网站地图

国际歌究竟何时进入中国?

tianluo 2025-04-23 06:13 阅读数 1145
文章标签 进入中国

《国际歌》是全世界无产阶级的战歌,它豪迈的旋律激励着无数追求自由、平等与正义的人们,而它传入中国也有着特定的历史轨迹。

《国际歌》大约在20世纪初传入中国,1920年10月,有刊物登载了由俄文转译的《国际歌》歌词,1923年6月,萧三在莫斯科将《国际歌》从俄文重译并配了歌谱,之后由陈乔年转抄到国内。

国际歌究竟何时进入中国?

不过,真正让《国际歌》在中国广泛传唱并为大众熟知的关键,是瞿秋白的贡献,1923年,瞿秋白从苏联回到国内,他根据俄文版《国际歌》重新进行了翻译,使得歌词更加准确、流畅且富有激情,同时在歌谱方面也做了精心调整,让其更适合中国人演唱,此后,《国际歌》在中国大地迅速传播开来,成为了中国革命斗争中鼓舞士气、凝聚人心的重要精神力量,它伴随着无数革命者为了理想和信念而奋斗,见证了中国革命的波澜壮阔历程,激励着一代又一代中国人为实现国家富强、人民幸福而不懈努力。

评论列表
  •   初心不负  发布于 2025-04-23 07:48:42  回复该评论
    国际歌,这位无产阶级的战曲先锋者,在1923年左右悄然踏上了中国的土地。
  •   回家洗洗睡吧  发布于 2025-04-30 20:50:43  回复该评论
    国际歌,这位跨越国界的红色旋律使者,她于1920年左右悄然踏入中国这片古老而年轻的土地,从那时起,‘’便成为了革命的号角、信仰的歌颂者。'在风中飘扬,它激励着一代又一代中国人追求自由与平等的光明未来。"
  •   独影叹  发布于 2025-05-06 18:38:31  回复该评论
    国际歌,这位跨越国界的旋律使者,她的脚步轻盈而坚定地踏入了中国的土地,1923年春,共产党宣言中文版首次出版时,他便悄然附于其后被译介而来。在风雨如晦的日子里,当中国革命正处在低潮之时矗立不倒,‘起来’!不愿做奴隶的人们!的歌声激励着无数志士仁人奋勇前行,义不容辞,这不仅是歌曲本身的呼唤更是中华民族不屈精神的写照——从此Internationale(即:我们称之为的国际)在中国大地上生根发芽、茁壮成长为一种信仰与力量的象征……
  •   孤帆去悠悠  发布于 2025-05-20 04:26:26  回复该评论
    国际歌于1923年左右由中共党员肖三首次引入中国,并逐渐在革命者中传唱开来,这首歌曲不仅反映了世界无产阶级的共同心声和理想追求,也成为了中国共产党人的精神旗帜之一.
  •   汐若初见  发布于 2025-05-27 10:03:39  回复该评论
    国际歌的旋律,仿佛一位跨越重洋而来的旅者,悄然无声地,在1920年的中国土地上找到了归宿。